B i o g r a p h y
 (by Official Site)

In November 2005, just minutes before the Gotan Project were due onstage at the Gran Rex theatre in central Buenos Aires, Argentina, band guitarist and native Argentine, Eduardo Makaroff, summed it all up in one key quote: "The lyrics of many of the famous tango songwriters would always talk about going back to this city, and so we're returning to the South and to the place that's in our hearts." Seven months previous, Eduardo and fellow Gotan producers; Parisian Philippe Cohen Solal and Swiss-born Christoph H. Müller, had flown from their homes in Paris to record the new album, 'Lunatico', in Buenos Aires' prestigious Studio ION - the famed venue where tango greats like Astor Piazzolla had once laid down their aural magic to vast reel-to-reel tape machines. Sat in on the sessions with them were a host of local session musicians; a complete string section, two emcees, one trombonist and Argentine piano legend and long-time Gotan collaborator, Gustavo Beytelmann, conducting much of the musical goings on. Five years on from breaking new ground in tango and electronica with their debut, 'La Revancha Del Tango' - now having sold in excess of a million copies worldwide, and shows anywhere from Tel Aviv to Tokyo in between, the band now had the small matter of developing the longstanding love affair that the public had now embarked upon with tango to concentrate on. "We really wanted to explore both tango and folkloric music from Argentina a lot further than we had before," says Philippe. "That's why many of the tracks are really classically tango-orientated, very traditional patterns that people like (Anibal) Troilo would use."

The resulting material from those sessions was and is quite possibly their most accomplished work yet. Not wanting to replicate any of what 'La Revancha...' had originally achieved musically, Philippe, Christoph and Eduardo subsequently flew back to Paris two weeks later to begin the second leg of work on 'Lunatico' – named, quite appropriately, after tango hero Carlos Gardel's champion racehorse of the 1930's. Fellow collaborators; Argentine Bandoneonist, Nini Flores, and Barcelona-based vocalist, Cristina Vilallonga, joined up with them at their Substudioz back in the French capital and thus began the completion, hidden under top secrecy, of 'Lunático'. With a decidedly stronger emphasis on the more organic roots of tango, almost to a classical level, 'Lunático' has taken one step backwards in order to move two steps forward in what not only the Gotan Project, but also many of Argentina's top tango musicians see as the progression of their beloved music's ever-evolving lifespan. "Recording this album was a more natural process for us all," Philippe adds, "as we wanted to continue the tango experience and in ten years time hopefully we'll still feel the same."




La Revancha del Tango
- 2001-10-22 -



Queremos Paz
Epoca
Chunga's revenge

Triptico (Instrumental)
Santa Maria (del Buen Ayre)
Una musica brutal
El capitalismo foraneo
Last tango in Paris (Instrumental)
La del ruso (Instrumental)
Vuelvo al sur

Lunático
- 2006-04-10-



Amor Porteño
Notas
Diferente
Celos
Lunático (Instrumental)
Mi Confesión
Tango Canción
La Vigüela
Criminal (Instrumental)
Arrabal
Domingo
Paris, Texas (Instrumental)

Tango 3.0
- 2010-04-19 -



Tango Square (Instrumental)
Rayuela
Desilusión
Peligro
La Gloria
Mil Millones
Tu Misterio
De hombre a hombre (Instrumental)
El Mensajero
Panamericana (Instrumental)
Érase una vez


Non Albums Tracks
- Misc -

Confianzas
La cruz del sur
Divan
Round about midnight
Sola

 


Add some NEW lyrics (B-sides, live tracks, Cover), want to CORRECT some of them or found a BUG ? Just send a little EMAIL or simply post a message on the FORUM. Thanx !

La Revancha del Tango

Queremos paz

Queremos paz
Queremos construir una vida mejor para nuestro pueblo
Independiente...
Queremos paz...
Queremos construir una vida mejor para nuestro pueblo...
Independiente...

We want peace

We want peace
We want to build a better life for our people
Independent...
We want peace
We want to build a better life for our people
Independent...

*** Thanx a lot to Cristhian for this Translation ***

 

Epoca

Si desapareció
En mi aparecerá
Creyeron que murió
Pero renacerá

Llovió, paró, llovió
Y un chico adivinó
Oímos una voz, y desde un tango
Rumor de pañuelo blanco

No eran buenas esas épocas
Malos eran esos aires
Fue hace veinticinco años
Y vos existías, sin existir todavía

No eran buenas esas épocas
Malos eran esos aires
Fue hace veinticinco años
Y vos existías, sin existir todavía

Si desapareció
En mi aparecerá
Creyeron que murió
Y aquí se nace
Aquí la vida renace

No eran buenas esas épocas
Malos eran esos aires
Fue hace veintinco años
Y vos existías

No eran buenas esas épocas
Malos eran esos aires
Fue hace veinticinco años
Y vos existías, sin existir todavía

Age

If it vanished
It will appear in me
They believed that it died
But it will be reborn

It rained, it stopped, it rained
And a boy guessed
We heard a voice, and upon a tango
White handkerchief gossip

Those ages were not good
Those airs were bad
It was twenty five years ago
And you existed, without existing yet

Those ages were not good
Those airs were bad
It was twenty five years ago
And you existed, without existing yet

If it vanished
It will appear in me
They believed that it died
And here we born
Here the life is reborn

Those ages were not good
Those airs were bad
It was twenty five years ago
And you existed

Those ages were not good
Those airs were bad
It was twenty five years ago
And you existed, without existing yet

*** Thanx a lot to Cristhian for this Translation ***

Chunga's revenge

( Frank Zappa )

Willy Crook :

Philippe, Christoph, Eduardo
Nini, Cristina, Gustavo
Edi, Line, Fabrizio
Es la revancha del tango

Piazzolla, Troilo, Cura
Mal Profesor Zappa
Kruder, Dorfmeister, Pugliese
Es la revancha del tango

Thievery Corporation
Castillo
Castillo

Ana, Miguel, Maria
Noela, Noé, Rubén
Chris, ??? y Carlos,
Es la revancha del tango

*** Thanx a lot to Corqsan for this one ***

Santa maria (del buen ayre)

Hay milonga de amor
Hay temblor de gotán
Este tango es para vos

Argentina
Buenos Aires

Hay milonga de amor
Hay temblor de gotán

Argentina
Buenos Aires
El Puerto de Santa Maria del Buen Ayre

Hay milonga de amor
Este tango es para vos

Argentina
Buenos Aires

Hay milonga de amor
Hay temblor de gotán
Este tango es para vos

Argentina
Buenos Aires
El Puerto de Santa Maria del Buen Ayre

There's love's milonga
There's gotan's shake
This tango is for you

Argentina
Buenos Aires

There's love's milonga
There's gotan's shake

Argentina
Buenos Aires
Santa Maria del Buen Ayre's port

There's gotan's shake
This tango is for you

Argentina
Buenos Aires

There's love's milonga
There's gotan's shake
This tango is for you

Argentina
Buenos Aires
Santa Maria del Buen Ayre's port

* Milonga. 1. Musical composition in the argetinian folklore of sad rythm and nostalgic tone, that is played with guitar.
2. f. Coplet which accompanies it.
3. f. Argentinian musical composition of up beat and marked in time two by four, related to tango.
4. f. Chant which accompanies it.
5. f. Argentinian dance.6.Lie, cheat.

* Gotan. Name of the band. It's Tango backwards

*** Thanx a lot to Corqsan for this Translation ***

Una musica brutal

Descubrimos vos y yo
En el triste carnaval
Una música brutal
Melodías de dolor

Despertamos vos y yo
Y en el lento divagar
Una música brutal
Encendió nuestra pasión

Dame tu calor
Bébete mi amor

A Brutal Music

We discovered you and me
In the sad carnival
A brutal music
Melodies of pain

We got up you and me
And in the slow distraction
A brutal music
Turned on our passion

Warmth for hot
Drink my love

*** Thanx a lot to Cristhian for this Translation ***

 

El capitalismo foraneo

El capitalismo foraneo
El capitalismo foraneo
El capitalismo foraneo...

The Foreign capitalism

The Foreign capitalism
The Foreign capitalism
The Foreign capitalism...

*** Thanx a lot to Corqsan for this Translation ***

 

Vuelvo al sur

( Astor piazzolla / fernando e. Solanas )

Vuelvo al sur
Como se vuelve siempre al amor
Vuelvo a vos
Con mi deseo, con mi temor

Llevo el sur
Como un destino del corazon
Soy del sur
Como los aires del bandoneon

Sueño el sur
Inmensa luna, cielo al reves
Busco el sur
El tiempo abierto, y su despues

Quiero al sur
Su buena gente, su dignidad
Siento el sur
Como tu cuerpo en la intimidad

Te quiero sur
Te quiero sur
Te quiero sur
Te quiero sur

I return to the south

( Astor piazzolla / fernando e. Solanas )

I return to the south
Like one always returns to the love
I return to you
With my desire, with my fear

I bear the south
Like a fate of the heart
I am from the south
Like the airs from the bandoneon

I dream the south
Huge moon, sky upside down
I look for the south
The open time, and its after

I love the south
Its good people, its dignity
I feel the south
Like your body in the privacy

I love you, south
I love you, south
I love you, south
I love you, south

*** Thanx a lot to Cristhian for this Translation ***

Lunático
(Lunatic. Also makes reference to the moon as "Luna" means "Moon")

*** Thanx a lot to Corqsan for these Translation ***

Amor porteño

Una inquietante mirada
De amor porteño*
Cálida y cruel
No, no puedo creer que pasó
Que el misterio sensuel
De tu risa canyengue se apagó

Brindo por esa ilusión
De amor porteño
Loco puñal
Dulce y fatal, la nostalgia
De un tiempo pedazo de nosotros dos

Y yo que pensaba que no me importaba
Que una caricia podía borrar el color de mi ciudad
El código oculto de esa mirada
Es como una señal
Y no puedo zafar
Un deseo sutil que temblando me viene a buscar

Y yo que pensaba que no me importaba
Que una caricia podía borrar el color de mi ciudad
El código oculto de esa mirada
Es como una señal
Y no puedo zafar
Un deseo sutil que temblando me viene a buscar

Porteño's love

A worrying look
Of porteño's love
Warm and cruel
No, I don't believe what happened
That the sensual mystery
Of your smile fade out

I make a toast for that illusion
Of porteño's love
Crazy dagger
Sweet and fatal, the nostalgia
Of a time that was a piece of us both

And I who thought that i don't care
That a caress could erase the colour of my city
The hidden code of that smile
Is like a signal
And I can't release
A subtle desire that trembling comes looking for me

And I who thought that i don't care
That a caress could erase the colour of my city
The hidden code of that smile
Is like a signal
And I can't release
A subtle desire that trembling comes looking for me

* Porteño. Name of the inhabitans of Buenos Aires, Argentine

Notas

Africanos en las pampas argentinas
Toques y llamadas de tambores
Candombe, tango
Un gaucho y una guitarra
La payada milonguera
Y el fantasma de la indiada
China, cebame un mate
Tango

Marineros, inmigrantes
Bandoneón, violín y flauta
Habanera, canzonetas de los tanos
Piano piano nació el tango

Nació el baile compadrito y orillero
Guapo, futurista y nostalgioso
Mestizaje de europeos, negros, indios
En el río de la plata
Hace mucho, no se sabe justo cuándo
Un buen día nació el tango
Notes

Africans in the argentinian pampas
Beats and call of drums
Candombe, tango
A gaucho and a guitar
the milonguera's payada
And the ghost of the indians
China, buy me a drink
Tango

Sailors, inmigrants
Bandoneon, violin y flute
Habanera, canzonetas of the tanos
Piano piano the tango was born

It was born the friend and shore dance
Handsome, futuristic and nostalgic
Crossbreeding of europeans, blacks, indians
In Río de la Plata
Long time ago, don't know when
One fine day tango was born

* Candombe. Drum-based musical style of Uruguay. Candombe originated among the Afro-Uruguayan population of Montevideo and is based on Bantu African drumming with some European influence and touches of Tango.
* Payada. The payada, is an art from the hispanic culture in which a person, the payador, improvizes a reciting in rhyme, sung and accompanied by guitar.
* Bandoneon. Musical instrument.
* Gaucho. Gaucho is a term commonly used to describe residents of the South American pampas. The word gaucho could be described as a loose equivalent to the North American "cowboy". Like the North American word cowboy the term often connotes the 19th century more than the present day; then gauchos made up the majority of the rural pampas population, herding cattle and practicing agriculture as their main economic activities.
* Habanera. The habanera is a musical style or genre from Cuba with a characteristic "Habanera rhythm"; it is one of the oldest mainstays of Cuban music and the first of the dances from Cuba to be exported all over the world.

Diferente

En el mundo habrá un lugar
Para cada despertar
Un jardín de pan y de poesía

Porque puestos a soñar
Fácil es imaginar
Esta humanidad en harmonía

Vibra mi mente al pensar
En la posibilidad
De encontrar un rumbo diferente

Para abrir de par en par
Los cuadernos del amor
Del gauchaje y de toda la gente

Qué bueno che
Qué lindo es
Reírnos como hermanos
Porqué esperar para cambiar
De murga y de compás
 
Different

In the world there will be a place
For each awakening
A garden of bread and poetry

Because if we dream
It's easy to imagine
This mankind in harmony

My mind vibrates when i think
In the possibilty
Of finding a different direction

To open wide
The notebooks of love
Of the simple and of all the people

How good, it'd be
How beautiful it is
To laugh like brothers
Why wait to change
Of rhythm and beat

* Murga. Murga is a form of popular musical theatre performed primarily in Tenerife, Montevideo, Uruguay during the Carnival season.

Celos

Celos
Pudo el amor ser distinto
Redes
Trampa mortal en mi camino
Y en un café, un café de ciudad
Me contaste otra vez tu destino

Celos
Celos en suelo argentino
Fiebre
Y mi ilusión que se deshizo
Mientras te burlas de mí en tu canción
No me puedo librar del hechizo

Nubes
Nubes de sal y de hastío
Dudas
Pago por ver lo que he perdido
La capital te atrapó, te embriagó
En el triste ritual del olvido

Hmm, pudo el amor ser distinto
Hmm, crudo final discepoliano
Y en un café, un café de verdad
Cayó el último acorde del piano
Jealousy

Jealousy
Love could have been different
Nets
Mortal trap in my way
And in a café, a city café
You told me again about your destiny

Jealousy
Jealousy in argentenian ground
Fever
And my illusion that ruined
While you make fun of me in your song
I can break the spell

Clouds
Clouds of salt and weariness
Doubts
I'd pay to see what i've lost
The capital caught you, intoxicate you
In the sad ritual of oblivion

Hmm, love could be different
Hmm, discepolian harsh end
And in a café, a real café
It felt the last piano chord

* Discepolian. Referent to Enrique Santos Discépolo (Discepolín) (born March 27, 1901 in Buenos Aires - died on December 23, 1951) who was an Argentine tango and milonga musician and composer, author of famous tangos such as Cambalache and many others performed by several of the most important singers of his time, amongst them notably Carlos Gardel.

Mi confesion

Apolo novax :

Proyecto gotan
Desde el koxmoz para el mundo
Buenos Aires, Argentina
Si, soy yo
Y la voz de mi pensamiento

Mis pensamientos
Pensamientos del corazón

Cómo es la clave
Cuál el secreto
Para estar en paz por completo
Dos pies en la tierra y un relato
Desde hace rato me tienen sujeto
El mundo es mi suelo
El cielo mi techo
Buenos Aires donde cosecho
Mis anhelos y mis pasiones
Pero solo hay vacío y no estoy satisfecho
Y no estoy satisfecho
Y no estoy satisfecho

Si hablo de amor
Se que la extraño
De mis actos en vida soy dueño
Pero me calla el dolor por el daño
Es como un sueño dentro de otro sueño
Apuesto a pleno pero de callado
Cada uno en la suya
Yo ando rayado
Sigo esperando sentado
Que esta vez el destino no me deje plantado
No que no me deje plantado
No nena
Escuchame bien
No es chamuyo
No es chamuyo
Es amor

Chili Parker :

Me la batió un gomía che, la culpa no fue mía
De amor yo no se nada, lo mío es la astronomía
Vos sabias bien que yo era un mamarracho
Vos lo sabias bien, soy un borracho
Así que ya no me reclames
No me esperes flaca ya no me llames
Todos lo saben prefiero ser MC
Hasta el farolito de la calle en que nací
Tengo una balada para un loco, que la compuse yo, para mi
Porque estoy loco, y eso me provocó que en vos pensase
Y así un poema nace
Los más hábiles dejamos pasar los abriles
Inmóviles para no quedar como giles
Así ya no me enamoro de nuevo
Así ya no me enamoro de vos de nuevo

Apolo novax :

Pensamientos del corazón
Son mi confesión
"Que"
Tampoco mi inspiración
Pensamientos del corazón
Son mi confesión
"Que se yo, pero sé que no es chamuyo"
Tampoco mi inspiración

Pensamientos del corazón
Son mi confesión
"Que"
Tampoco mi inspiración
Pensamientos del corazón
Son mi confesión
"Que se yo, pero sé que no es chamuyo"
Tampoco mi inspiración

Chili Parker :
Y es así, todos tropezamos con la misma piedra.

Apolo novax :
No es chamuyo
Es amor

My Confession

Apolo novax :

Gotan Project
from Koxmoz to the world
Buenos Aires, Argentina
Yes, It's me
And the voice of my thought

My thoughts
Thoughts of the heart

How is the key?
What is the secret?
To be completely in peace
Two feet in the ground and a tale
Got me fixed for a while
The world is my ground
Heaven my roof
Buenos Aires where i harvest
My longings and passions
but there's just emptiness and i'm not satisfied
And i'm not satisfied
And i'm not satisfied

If I talk about love
I know that i miss her
I'm the owner of my acts in life
But the pain for the hurt shuts me down
It's like a dream inside of another dream
I bet in silence
Everyone in theirs
I am worried
Keep waiting
That this time destiny don't let me in the lurch
No, don't let me in the lurch
No baby
Listen to me
It's not bullshit
It's not bullshit
It's love

Chili Parker :

A friend told me the truth che, it wasn't my fault
I don't know anything about love, atrnomy is my thing
You knew that i was an idiot
You knew that well, I am a drunk
So don't ask for me
Don't wait for me, flaca, don't call me
Everyone knows that I preffer to be MC
Even the candlelight in the street where I was born
I have a ballad for a madman, I wrote it, for me0
Because I'm mad, and that made me think of you
And that is how a poem is born
The smartest ones let the aprils go by
Motionless not to be like fools
So I don't fall in love anymore
So I don't fall in love with you anymore

Apolo novax :

Heart's thoughts
Are my confession
"What"
Neither my inspiration
Heart's thoughts
Are my confession
"What I know, but i know it isn't whispering"
Neither my inspiration

Heart's thoughts
Are my confession
"What"
Neither my inspiration
Heart's thoughts
Are my confession
"What I know, but i know it isn't whispering"
Neither my inspiration

Chili Parker :
And that's how, we all run into the same brickwall.

Apolo novax :
It isn't whispering
It's love

 

Tango cancíon

Pena en el alma
Desilusión
En los vaivenes de un tango canción

Mina que pianta
Sin avisar
Y otra vez en curda para olvidar

Toda mi vida
Pensando en vos

Tanta tristeza
Tanta emoción
En el infierno de tu traición

Un desencuentro
Ganas de llorar
Pudo parís en invierno otro poema inspirar

Tango song

Sorrow in my soul
Disappointment
In the movements of a tango song

A mine that you plant
without notice
And drunk another time to forget

All my life
Thinking of you

So much sadness
So much emotion
In the hell of your betrayal

A failed meeting
Feel like crying
Could Paris in winter could inspire another poem

 

La vigüela

Aqui me pongo a cantar
Al compas de la vigüela
Que el hombre que lo desvela
Una pena estraordinaria
Como la ave solitaria
Con el cantar se consuela

Vengan santos milagrosos
Vengan todos en mi ayuda
Que la lengua se me aniuda
Y se me turba la vista
Pido a mi dios que me asista
En esta ocasión tan ruda

Aqui me pongo a cantar
Al compas de la vigüela

Aqui me pongo a cantar
Al compas de la vigüela
Que el hombre que lo desvela
Una pena estraordinaria
Como la ave solitaria
Con el cantar se consuela
The Vigüela

Here I come singing
To the beat of the vigüela
That a man who reveals it
An extraordinary sorrow
Like a solitary bird
With the singing it comforts

Come miraculous saints
All come to help me
That the tongue is tiding me down
And the sight it's disturbed
I ask tyo god to help me
In this hard time

Here I come singing
To the beat of the vigüela

Here I come singing
To the beat of the vigüela
That a man who reveals it
An extraordinary sorrow
Like a solitary bird
With the singing it comforts

* Vigüela. Name given to two different guitar-like string instruments: one from 16th century Spain, usually with 12 paired strings, and the other, the Mexican vihuela, from 20th century Mexico with five strings and typically played in Mariachi bands.

Arrabal

El negro bebió
Bailando candombe
Lágrimas de su tambor
Genial

Pociones de amor
Volcó en mi guitarra
La luz de su redención
Final

Esos cueros llevan sueños
Al otro lado del mar
Y un viento de arrabal

La noche silbó
Su antigua milonga
Y en mi país se oyó
Cantar

Esos cueros llevan sueños
Al otro lado del mar
Y un viento de arrabal

Ghetto

The black drunk
Dancing candombe
Tears from his great drum

Love potions
Poured in my guitar
The light of its final redemption

Those leathers carry dreams
To the other side of the sea
And a wind from the ghetto

The night whistled
Its old milonga
And in my country it was heard
Singing

Those leathers carry dreams
To the other side of the sea
And a wind from the ghetto
 

* Candombe. Drum-based musical style of Uruguay. Candombe originated among the Afro-Uruguayan population of Montevideo and is based on Bantu African drumming with some European influence and touches of Tango.
* Milonga. 1. Musical composition in the argetinian folklore of sad rythm and nostalgic tone, that is played with guitar.
2. f. Coplet which accompanies it.
3. f. Argentinian musical composition of up beat and marked in time two by four, related to tango.
4. f. Chant which accompanies it.5. f. Argentinian dance.6.Lie, cheat.

Domingo

Embé

Candombe
Milonga
Tango

Mandinga
Xango
Candombe negro

Quilombo

Candonga

Sunday

Embé

Candombe
Milonga
Tango

Mandinga
Xango
Candombe negro

Quilombo

Candonga

* Those are all musical styles typical of central and soth american countries.

Tango 3.0

Rayuela

( Julio Cortázar, Gotan Project )

Rayuela, capítulo siete
Me miras, de cerca me miras
Cada vez más de cerca
Y entonces jugamos al cíclope
Nos miramos cada vez más de cerca
Y los ojos se agrandan
Se acercan entre sí
Se superponen
Y los cíclopes se miran
Respirando confundidos

Textos escritos y publicados hace años
Con cronopios o sin ellos
En torno a su mundo de juego
A esa grave ocupación que es jugar
Cuando se buscan otras puertas

Un, dos, tres, cuatro
¡Tierra, Cielo!
Cinco, seis
¡Paraíso, Infierno!
Siete, ocho, nueve, diez
Hay que saber mover los pies

En la rayuela
O en la vida
Vos podes elegir un día
¿Por que costado
De que lado saltarás?

Otros accesos a lo no cotidiano
Simplemente para
Embellecer lo cotidiano
Para iluminarlo bruscamente de otra manera
Sacarlo de sus casillas
Definirlo, de nuevo y mejor

Me basta cerrar los ojos
Para deshacerlo todo y recomenzar
Exactamente con tu boca que sonríe por debajo
De la que mi mano te dibuja

Un, dos, tres, cuatro
¡Tierra, Cielo!
Cinco, seis
¡Paraíso, Infierno!
Siete, ocho, nueve, diez
Hay que saber mover los pies

En la rayuela
Oo en la vida
Vos podes elegir un día.
¿Por que costado
De que lado saltarás?

Yo te siento temblar contra mí
Como una luna en el agua

Desillusion

Romantic Argentina
New York City
One of the richest countries in the world
Buenos Aires
A wonder city

Niebla espesa en Buenos Aires
Volverá el sol a salir
El “paco” haciendo estragos
Gente sin porvenir
Amargo desencanto
Tener que verte así

República argentina
Argentina de plata
La tierra de plata
La tierra argentina

Extraño sentimiento
Pasión, desilusión
Como en la serenata
De María Elena Walsh
Me duele si me quedo
Yo te quiero, mi amor

- English samples -

Romantic Argentina
Yo te quiero mi amor

Peligro

No deberían engañar
Pero caen en la tentación
Un torbellino
De locura, de ardor y deseo

Si aumenta el peligro
Aumenta la excitación
La lluvia golpea
El techo de la habitación

Tiene tanto que perder
Sin embargo no pueden parar
Tesón primitivo
Lazo de fuego

Tan real el peligro
Irracional atracción
La lluvia golpea
El techo de la habitación

Y después
Que ya no se verán nunca más
Pero el misterio
Los arrastra al placer sin remedio

Aumenta el peligro
Crece la satisfacción
La lluvia golpea y golpea
El techo de la habitación

La Gloria

( Víctor Hugo Morales )

Una tarde espectacular, un partido impresionante
Toma la pelota Niní Flores de Corrientes
Un verdadero duende, un mago del bandoneón
Hábil y musical, siempre inspirado
La va dejando para el ruso Beytelmann
Gustavo Beytelmann
Auténtico gaucho judío de Venado Tuerto, un sabio
Quizás el músico argentino más importante residente en Europa
Va dejando la pelota para Line Kruse
La violinista danesa tanguera
Dinamita en los dedos y en el alma, bellísima
Va tocando la pelota por el costado para Christoph Mueller
Christoph Mueller se acerca al área, la va dejando para Philippe Cohen Solal
Phillipe Cohen toca para Eduardo Makaroff
Que está frente al arquero, va a tirar, tiró
Goooooooooooooootan
Goooooooooooooootan

Mil Millones

Nos sale del diario la herida
Del que carga la cruz en vida
Mil millones y dale que va

Sin morfar, ahora es el problema
Callarse va a ser el dilema
Hasta cuando vamos a esperar

Nació, miró, voló

Que maldad insolente nos lleva
A enfrentar esta ultima prueba
Yo no puedo dejar de soñar

Nació, miró, voló
A thousand millions

Our wound appears everyday
From those who carry the cross in life
A billion and it goes on

Without eating, it's now the problem
Keeping quiet is going to be the dilemma
How much longer will we wait

It was born, it looked, it flew

What insolent evil leads us
To face this final test
I can't stop dreaming

It was born, it looked, it flew

Tu misterio

(feat. Melingo)

Tu misterio no lo entiendo
Palpitación de mujer

Y en el vaiven de esta illusion
Mis ganas de y tu sudor
Quiero saber si ya estas
Lista para el amor

Te acaricio con mi aliento
Siento tu respiración

En el lugar donde apoyas
La seda rosa de tu piel
Late mi cuore y vas a ver
Que va a estar todo bien

El Mensajero

Voy corriendo, escapando
Porque no me queda nada
Tironean los recuerdos
En mi alma atormentada
Me retumba el corazón
Como caja destemplada
Persiguiendo un resplandor
A través de la quebrada

Nubes de plata en el horizonte
Voy galopando sin saber a donde
Hoy llegó un mensajero
Las alforjas en llamas
Sin sacarse el sombrero
Dejó caer su puñal

Me acaricia el rumor
Del agua entre las piedras
Fluye desde el interior
Desde el centro de la tierra

Busco el jardín de las flores blancas
Quizá ese detrás de aquella barranca
La mejilla en la arena
Y el caballo en el río
Quisiera echar las penas
Sé que te voy soñar

Érase una vez

Vos, me viniste a buscar
Para encontrar este lugar
Un paisaje y un campo azul
Viento del sol
No seré pobre por tanto amor
Tanto sol, tanto mar
Tanta verdad

Una chispa de eternidad
Felicidad
Noches de estrellas
Que nos subieron a su altar
Mágica bebida celestial
Pampa y maíz
Vos y yo en un país
El mundo entero a mis pies
Érase una vez

Non Albums Tracks

Confianzas

( Inspiración Espiración LP )

Se sienta en la mesa y escribe
Con este poema no tomarás el poder, dice
Con estos versos no harás la revolución, dice
Ni con miles de versos harás la revolución, dice

Y más
Esos versos no han de servirle para que peones
Maestros hacheros vivan mejor
Coman o él mismo coma, viva mejor
Ni para enamorar a una le servirán

No ganará plata con ellos
No entrará al cine gratis, con ellos
No le darán ropa por ellos
No conseguirá tabaco o vino, por ellos

Ni papagayos, ni bufandas, ni barcos
Ni toros ni paraguas conseguirá por ellos
Si por ellos fuera la lluvia lo mojará
No alcanzará perdón o gracia por ellos

Con este poema no tomarás el poder, dice
Con estos versos no harás la revolución, dice
Ni con miles de versos harás la revolución, dice
Se sienta a la mesa y escribe

*** Thanx a lot to L_Steamer for this one ***

Confidences

( Inspiración Espiración LP )

Sit down in the table and write
"With this poem you won't take the power", it says
"With these verses you won't do any revolution", it says
"Nor with thousands of verses you won't do any revolution", it says

And furthermore
These verses won't be worth for workers
Teachers and lumberjacks to live better
Eat it or he himself will eat it, live better
Nor to date a woman it won't be worth

You won't earn money with them
You won't go to the movies for free with them
They won't give you clothes for them
You won't get tobacco or wine for them

Nor parrots, nor scarves, nor boats
Nor bulls, nor umbrellas you won't get for them
If it were for them, rain would soak you up
You won't reach the forgiveness or grace for them

"With this poem you won't take the power", it says
"With these verses you won't do any revolution", it says
"Nor with thousands of verses you won't do any revolution", it says
Sit down in the table and write

*** Thanx a lot to Jose for this Translation ***

 

La cruz del sur

( Live )

Alguna vez, talvez
Volvamos a intentar
Redescubrir la canción de la tierra
Quizás la cruz del sur

Pueda sincronizar
La verde luz del pulso de la vida

La cruz del sur
La cruz del sur
La cruz del sur

Desde el avión se ve
Que hay peces en el mar
Y yo quisiera tenerte a mi lado
Venís y me decís

Qué simple es la verdad
En el amor se esconden las respuestas

La cruz del sur
La cruz del sur
La cruz del sur

The Cross Of South

( Translation by Jose )

Sometime, maybe
We'll try again
To discover again the song of the land
Maybe the cross of south

You can synchronize
The green light of life beat

The cross of south
The cross of south
The cross of south

From the airplane that goes
There are fishes in the sea
And you wanted to be by my side
Come and tell me

How simple is the truth
In the love where the answers are hidden

The cross of south
The cross of south
The cross of south

Divan

( Tango 3.0 Bonus track )

En el divan, sin avisar
Me acorralo la memoria
Cuantos veranos pase
Sin poderlo olvidar!

Calle Juncal, un restoran
Y su mirada entre muchas
Todo paso sin hablar
La explosión del amor

En el divan, loca de atar
Me sumergi en el recuerdo
Lo seguí sin pestañar
Fuego en la oscuridad

Round About Midnight

( Inspiración Espiración LP )

[Chat on the Background]
Y a la 1:02 es el momento en que mas se acerca a la tierra
En el Caso de Júpiter el Nucleo de casi 54,000 grados Farenheit asi que haciendo la traducción
30,000 Grados Centigrados, Júpiter, el Núcleo
En la Atmósfera superior las temperaturas osilan en 300,601 grados bajo cero a 200 Grados bajo cero
[Fades out]

[Chat on the Background]
Pudo observarse el impacto de un cometa directo, ese cometa se había fraccionado en 21 secciones en el año 32. El 19 de julio
[Fades out]

*** Thanx a lot to L_Steamer for this one ***

Round About Midnight

( Inspiración Espiración LP )

[Chat on the Background]
At 1:02 is the moment in which is nearer to the earth
In the Jupiter case, it's core it's almost 54,000 Farenheit degrees so making a translation
30,000 degrees centigrade, Jupiter, the core
In the upper atmosphere temperatures vary between 300,601 degrees below zero and 200 degrees below zero
[Fades out]

[Chat on the Background]
Could be observed the impact of a direct comet, that comet have been divided into 21 pieces in the year 32. July 19th
[Fades out]

*** Thanx a lot to Corqsan for this Translation ***

 

Sola

( Featured on the DVD )

Hoy
Un cielo azul
Ilumino
La carretera

Vientos
De ilusión
Que acaricio
Mi vida entera
Puede ser que aún me quieras

Sola con mi soledad
Caigo que es mucho mejor
Escribir y meditar
Que cargar la cruz del desconsuelo

Para matar el dolor
Tuve una vez que aceptar
Nadie es del mismo color
Nadie puede penetrar mis sueños

Vos
Mostraste al fin
Tu risa cruel
Y tu mentira

Yo
Yo te quise igual
Te perdone
Cambie la mira
Y entonces comprendí

Sola con mi soledad
Caigo que es mucho mejor
Escribir y meditar
Que cargar la cruz del desconsuelo

Para matar el dolor
Tuve una vez que aceptar
Nadie es del mismo color
Nadie puede penetrar mis sueños

*** Thanx a lot to L_Steamer for this one ***

Lonely

( Translation )

Today
A blue sky
Has lit up
The road

Winds
Of illusion
That have caressed
My entire life
Maybe you still want me

Lonely with my loneliness
I realize it's much better
To write and to meditate
Than carrying the cross of frustration

To kill the pain
I had once to accept that
Nobody has the same color
Nobody can break into my dreams

You
Finally show
Your cruel laughter
And your lie

I
I wanted you the same
Forgave you
Changed the look
And then I understood

Lonely with my loneliness
I realize it's much better
To write and to meditate
Than to carry the cross of frustration

To kill the pain
I had once to accept that
Nobody has the same color
Nobody can break into my dreams

*** Thanx a lot to Jose for this translation ***

The Lyrics HomepageThe New Lyrics additions or correctionsCome and chat on the forumMy lyrics requestThe Statistics of the lyrics page